FANDOM


This page connected to siree guru granth sahib. should only be for this subject. the other advertisements and inventions should have their own page. the editior of the sikhi wiki should separate them. the adds should not be advertized on the top sikhism or siree guru granth sahib. It is a sacred place. tks



comparative study of translations of sri guru granth sahib

I cud only find the following translations. so read and make your judgement

These are the only translations I could find on internet. See if you can understand and make your judgement.

Here he says inhale through left nostril and exhale through right one. to everyone's knowledge the nostrils become one afteras soon as it enters the face. there should be no difference wheather you breathe through the left or the right nostril. can anyone explain this to me. what role the breathing has in divine knowledge aqnd what role holding the breath in the center channel has in becoming divine. please advise whoever has the knowledge.

I will put my view. any physical activilty, that includes, eating drinking breathing yoga exercises has no affect on the conscious


Translation by Sant Singh Khalsa page 1106

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀRaag Maaroo, The Word Of Jai Dayv Jee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਚੰਦ ਸਤ ਭੇਦਿਆ ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ ॥

The breath is drawn in through the left nostril; it is held in the central channel of the Sukhmanaa, and exhaled through the right nostril, repeating the Lord's Name sixteen times.

ਅਬਲ ਬਲੁ ਤੋੜਿਆ ਅਚਲ ਚਲੁ ਥਪਿਆ ਅਘੜੁ ਘੜਿਆ ਤਹਾ ਅਪਿਉ ਪੀਆ ॥੧॥

I am powerless; my power has been broken. My unstable mind has been stabilized, and my unadorned soul has been adorned. I drink in the Ambrosial Nectar. ||1||

ਮਨ ਆਦਿ ਗੁਣ ਆਦਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥

Within my mind, I chant the Name of the Primal Lord God, the Source of virtue.

ਤੇਰੀ ਦੁਬਿਧਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਮਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

My vision, that You are I are separate, has melted away. ||1||Pause||

ਅਰਧਿ ਕਉ ਅਰਧਿਆ ਸਰਧਿ ਕਉ ਸਰਧਿਆ ਸਲਲ ਕਉ ਸਲਲਿ ਸੰਮਾਨਿ ਆਇਆ ॥

I worship the One who is worthy of being worshipped. I trust the One who is worthy of being trusted. Like water merging in water, I merge in the Lord.

ਬਦਤਿ ਜੈਦੇਉ ਜੈਦੇਵ ਕਉ ਰੰਮਿਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥

Says Jai Dayv, I meditate and contemplate the Luminous, Triumphant Lord. I am lovingly absorbed in the Nirvaanaa of God. ||2||1||


Translation by Swarn singh Bains page 1106

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ. Raag Maaroo, the word of Jai Dev Jee:

ੴਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ God is one. He is realized by guru’s grace.

ਚੰਦ ਸਤ ਭੇਦਿਆ ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ॥

I wandered through seven moons playing seven drums, and worshipped the seven suns in sixteen ways.

ਅਬਲ ਬਲੁ ਤੋੜਿਆ ਅਚਲ ਚਲੁ ਥਪਿਆ ਅਘੜੁ ਘੜਿਆ ਤਹਾ ਅਪਿਉ ਪੀਆ॥੧॥

But when I eliminated ego, stabilized the flickering mind, controlled the uncontrollable mind, and then I drank the nectar. ||1||

ਮਨ ਆਦਿ ਗੁਣ ਆ ਦਿਵਖਾਣਿਆ॥

I sing praises of the primal virtuous God in my mind.

ਤੇਰੀ ਦੁਬਿਧਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਮਾਨਿਆ॥੧॥ਰਹਾਉ

My doubt disappeared by Your grace. ||1||Pause||

ਅਰਧਿ ਕਉ ਅਰਧਿਆ ਸਰਧਿ ਕਉ ਸਰਧਿਆ ਸਲਲ ਕਉ ਸਲਲਿ ਸੰਮਾਨਿਆਇਆ॥

I worship God worthy of worship, worthy of merging in intuitively and became one with one.

ਬਦਤਿ ਜੈਦੇਉ ਜੈਦੇਵ ਕਉ ਰੰਮਿਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਲਿਵ ਲੀ ਣੁਪਾਇਆ॥੨॥੧॥

Says Jai Dev, I recite God lovingly and attained salvation. ||2||1||





ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗਰੰਥ ਦਰਪਨ । ਟੀਕਾਕਾਰ: ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਸਾਹਿਬ ਸਿੰਘ


[1]

[2]

Top of Form

Bottom of Form

[3]

[4]



Page 1106

Punjabi translation by Professor Sahib singh which I cannot understand or translate.

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚੰਦ ਸਤ ਭੇਦਿਆ ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ ॥ ਅਬਲ ਬਲੁ ਤੋੜਿਆ ਅਚਲ ਚਲੁ ਥਪਿਆ ਅਘੜੁ ਘੜਿਆ ਤਹਾ ਅਪਿਉ ਪੀਆ ॥੧॥ ਮਨ ਆਦਿ ਗੁਣ ਆਦਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥ ਤੇਰੀ ਦੁਬਿਧਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਮਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਅਰਧਿ ਕਉ ਅਰਧਿਆ ਸਰਧਿ ਕਉ ਸਰਧਿਆ ਸਲਲ ਕਉ ਸਲਲਿ ਸੰਮਾਨਿ ਆਇਆ ॥ ਬਦਤਿ ਜੈਦੇਉ ਜੈਦੇਵ ਕਉ ਰੰਮਿਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥{ਪੰਨਾ1106}

pdArQ:- cMd—cMdRmw nwVI, “som sr”, K`bI nws dI nwVI [ sq—{Skt. sÄv, s`qÍ} pRwx [ ByidAw—ivMnH ilAw, cwVH ley (pRwx) [ nwd—suKmnw [ pUirAw—(pRwx) rok ley [ sUr—s`jI sur [ KoVsw—solW vwrI (EN AwK ky) [ dqu kIqw—(pRwx bwhr) k`Fy [ Abl blu—(ivkwrW ivc pYx krky) kmzor mn dw (ivSy ivkwrW qy duibDw idRStI vwlw) bl [ Acl—AmoV [ clu—cMcl suBwau [ Acl clu—AmoV mn dw suBwau [ QipAw—rok ilAw [ AGVu—A`lHV mn [ Aipau—AMimRq [1[

mn—hy mn! Awid gux—Awid pRBU dy gux, jgq dy mUl pRBU dy gux [ Awid—Awidk [ duibDw idRsit—myr-qyr vwlI nzr, ivqkry vwlw suBwau [ sMmwinAw—p`Drw ho jWdw hY [1[rhwau[

AriD—ArwDx-jog pRBU [ sriD—srDw r`Kx jog [ sll—pwxI [ bdiq—AwKdw hY [ jYdyv—prmwqmw, auh dyv ijs dI sdw jY huMdI hY [ rMimAw—ismirAW [ inrbwxu—vwSnw rihq [ ilvlIxu—Awpxy Awp ivc msq pRBU [2[

not:- ies Sbd nwl rlw ky hyT-iliKAw Sbd gurU nwnk dyv jI dw pVHo [ ieh BI mwrU rwg ivc hI hY:-

mwrU mhlw 1 ] sUr sru sois lY, som sru poiK lY, jugiq kir mrqu, su snbMDu kIjY ] mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY, aufY nh hMsu, nh kMDu CIjY ]1] mUVy kwiecy Brim Bulw ] nh cIinAw prmwnµdu bYrwgI ]1] rhwau ] Ajr ghu jwir lY, Amr ghu mwir lY, BRwiq qij Coif, qau Aipau pIjY ] mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY, aufY nh hMsu, nh kMDu CIjY ]2] Bxiq nwnku jno, rvY jy hir mno, mn pvn isau AMimRqu pIjY ] mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY, aufY nh hMsu, nh kMDu CIjY ]3]9] {pMnw 992}

dovyN Sbd mwrU rwg ivc hn; dohW dy CMd dI cwl ieko ijhI hY; keI l&z sWJy hn, ijvyN ‘sUr, cMd (som), Aipau’ [ “duibDw idRsit” dy twkry qy “mIn kI cpl isau mnu” hY [ jYdyv jI dy Sbd ivc is&iq-swlwh krn dy lwB d`sy hn, gurU nwnk dyv jI ny is&iq-swlwh krn dI ‘jugiq’ BI d`sI hY [ jYdyv jI mn ƒ sMboDn kr ky AwKdy hn ik jy qUM is&iq-swlwh kryN qW qyrI cMclqw dUr ho jwiegI, siqgurU jI jIv ƒ aupdyS krdy hn ik is&iq-swlwh dI ‘jugiq’ vriqAW mn dI cMclqw imt jWdI hY [

ijauN ijauN iehnW dohW SbdW ƒ ghu nwl rlw ky pVHIey, fUMGI sWJ id`sdI hY, qy, ies nqIjy auqy ApVnoN rih nhIN skIdw ik Awpxw ieh Sbd aucwrn vyly gurU nwnk dyv jI dy swhmxy Bgq jYdyv jI dw Sbd mOjUd sI [ ieh ieqnI fUMGI sWJ sbb nwl nhIN ho geI [ gurU nwnk dyv jI pihlI audwsI ivc ihMdU qIrQW qy huMdy hoey bMgwl ivc BI A`pVy sn [ Bgq jYdyv jI bMgwl dy rihx vwly sn [ aus dI soBw (jo zrUr aus dys ivc iKlrI hoeI hovygI) sux ky aus dI sMqwn pwsoN jW Bgq jI dy SrDwlUAW pwsoN ieh Sbd ilAw hovygw [

ArQ:- hy mn! jgq dy mUl-pRBU dI is&iq-swlwh kIiqAW qyrw ivqkry vwlw suBwau p`Drw ho igAw hY [1[rhwau[

(is&iq-swlwh dI brkiq nwl hI) K`bI sur ivc pRwx cVH BI gey hn, suKmnw ivc Atkwey BI gey hn, qy s`jI sur rsqy solW vwrI ‘EN’ AwK ky (auqr) BI Awey hn (Bwv, pRwxwXwm dw swrw au~dm is&iq-swlwh ivc hI Aw igAw hY, is&iq-swlwh dy twkry qy pRwx cwVHn, itkwx Aqy auqwrn vwly swDn pRwxwXwm dI loV hI nhIN rih geI) [ (ies is&iq-swlwh dw sdkw) (ivkwrW ivc pYx krky) kmzor (hoey) mn dw (‘duibDw idRsit’ vwlw) bl tu`t igAw hY, AmoV mn dw cMcl suBwau ruk igAw hY, ieh AlHV mn hux sohxI GwVq vwlw ho igAw hY, ieQy A`pV ky ies ny nwm-AMimRq pI ilAw hY [1[

jYdyau AwKdw hY—jy AwrwDx-jog pRBU dI AwrwDnw krIey, jy srDw-jog pRBU ivc isdk DwrIey, qW aus nwl iek-rUp ho jweIdw hY, ijvyN pwxI nwl pwxI [ jydYv-pRBU dw ismrn kIiqAW auh vwSnW-rihq by-prvwh pRBU iml pYNdw hY [2[1[

not:- Bgq-bwxI dw ivroDI vIr Bgq jYdyv jI bwry ieauN ilKdw hY—“Bgq jYdyv jI bMgwl ielwky AMdr ipMf kyNdrI (prgnw bIrbwn) dy rihx vwly jnm dy knOjIey bRwhmx sn [ sMsik®q dy cMgy ivdvwn qy kvISr sn [ vYsy igRhsqI sn, jo supqnI smyq swDU ibrqI AMdr rhy [ Awp jI dI hoNd igAwrvIN bwrHvIN sdI ibk®mI dy ivckwr hoxI d`sI jWdI hY [ Awp AMqm dmW qIkr gMgw dy pujwrI rhy, Aqy p`ky bRwhmx sn [ jgn nwQ dy mMdr ivc iehnW dy rcy gRMQ “gIq goibMd” dy Bjn gwey jWdy hn [

“mOjUdw Cwpy dI bIV ivc Awp jI dy nwm pr kyvl do Sbd hn, iek mwrU rwg AMdr, dUsrw gUjrI rwg ivc; pr iehnW dohW SbdW dw is`DWq gurmiq nwl iblkul nhIN imldw, dovyN Sbd ivSƒ BgqI Aqy jog-A`iBAws ƒ idRVwauNdy hn [”

ies qoN AgWh Bgq jI dw mwrU rwg vwlw aupr iliKAw Sbd dy ky swfw vIr ilKdw hY—“aukqu Sbd hT-Xog krmW dw aupdyS hY [ iesy gUjrI rwg AMdr “prmwid purK mnopmM” vwly Sbd AMdr ivSƒ-BgqI dw aupdyS hY [ dovyN Sbd gurmiq-is`DWq dy auky ault hn [... gurbwxI ivKy Bgq jYdyv jI dy isDWqW dw zordwr KMfx imldw hY [”

swfy vIr ny hT-jog Awidk dw KMfx krn vwsqy iek do Sbd pRmwx vjoN BI id`qy hn [

AwE, hux ivcwr krIey [

swfw vIr Bgq-bwxI bwry sdw ieh p`K lYNdw hY ik (1) Bgq-bwxI dw AwSw gurbwxI dy AwSy dy ault hY [ ies Sbd bwry BI iehI ikhw igAw hY ik ieh Sbd hT-jog idRVwauNdw hY qy gurmiq hT-jog dw KMfx krdI hY [ (2) BgqW dy keI SbdW ivc siqgurU jI dy keI SbdW nwl sWJy l&z qy i^Awl ies vwsqy imldy hn ik BgqW dy pMjwb-vwsI SrDwlUAW ny BgqW dy SbdW dw pMjwbI ivc aulQw krn vyly ieh l&z gurbwxI ivcoN suqy hI pw ley sn [

Pages in category "Sikhism"

The following 4 pages are in this category, out of 4 total.

Media in category "Sikhism"

This category contains only the following file.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.